Главная > архив > 2007 > №5-2007 > Авсехан Македонский. Побасенки из рыцарских времен >  


Поиск


Оставьте это поле пустым:
расширенный поиск







 

Побасенки из рыцарских времен

Генриетта Гизо. История Франции для юных. М.: Б.С.Г. –ПРЕСС, 2006.

Книга из той же серии, что и «История Германии для юных» Шарлотты М. Янг, которую мы имели сомнительное удовольствие рецензировать в позапрошлом номере. Примерно то же самое, только про Францию, и оформление типовое. Как два тома из собрания сочинений одного и того же автора. Но автор совсем другой. Генриетта Гизо – дочь знаменитого французского историка Франсуа Гизо (1787 – 1874). Несмотря на такое академическое происхождение госпожи Гизо, её собственный труд вряд ли вправе называться «Историей Франции», хотя бы даже и «для юных». Во-первых, в книге не сообщается практически никакой информации о том, как жили миллионы французов на протяжении 13 веков, от Хлодвига до Наполеона Бонапарта. История сведена, в сущности, к личным взаимоотношениям знатных особ. И к фехтованию. Во вторую половину книги вносит некоторое разнообразие ещё и огнестрельное оружие. Вжик, вжик, уноси готовенького. Пиф-паф, ой-ой-ой. Так мог бы пересказывать историю ребенок лет 10, причем скорее все-таки мальчик, а не девочка.
Второе обстоятельство, не позволяющее использовать книгу в качестве пособия по истории Франции, хотя бы в 1 классе – то, что из нее выпадают целые периоды, совершенно необходимые с точки зрения общей логики развития страны и притом довольно выигрышные по части зрелищности и занимательности. Жанна дАрк упомянута в одной строчке краткой хроники (159). Так же не повезло бедным гугенотам. Великой Французской революции, даром что она Великая, автор уделила 2 (две) странички протокольного текста, выдержанного в стиле «да отвяжитесь, не интересно мне это».
Но для книги в целом характерен совсем другой стиль, намного более возвышенный.
«Несмотря на все ошибки и неудачи Франции, Небеса одарили её способностью вызывать всеобщую любовь и расположение» (245).
"Он снял перчатку с правой руки и протянул ее Всевышнему, и тут архангел Гавриил явился за ним… Господь послал херувима и святого Михаила, и вместе со святым Гавриилом они унесли душу графа в рай" (52).
Конечно, нельзя обсуждать с детьми причины, например, религиозной Реформации на том языке, которым пользуются специалисты. Приходится искать простые слова, подбирать для иллюстрации живые, эмоционально окрашенные эпизоды. Но это имеет смысл только в том случае, если логика исторического развития присутствует в сознании самого автора. Да, популяризация – отдельное ремесло. Не всякому специалисту дан соответствующий талант. Но нельзя популяризировать то, чем не владеешь сам. Книга Г. Гизо не дает оснований предполагать, что её написал учёный историк.
Читатель может возразить: написана-то она была почти 120 лет тому назад, когда историография находилась на другом, куда более низком уровне развития. Разумеется. Но ведь не настолько он был низок, чтобы называть ислам язычеством (42) и всерьез утверждать, что в завоевательных походах французских королей участвовали архангелы. А если книга безнадёжно устарела, зачем ее переиздавать? Зачем дублировать приключенческие романы А. Дюма, который писал примерно то же самое, но намного интереснее? Ведь у Г. Гизо описания бесконечных военных кампаний - кто, откуда, на кого нападает - зачастую трудно понять. Тем более, что издательство обеспечило картами только два таких сюжета (из нескольких десятков). Галльские походы Цезаря и швейцарскую кампанию 1799 г.
Почему именно эти карты, а не какие-то другие? Да нипочему. Просто под руку подвернулись.
 
Авесхан Македонский




© Вестник учебной и детской литературы

Перепечатка материалов возможна только с письменного разрешения редакции

 

Технология: